| on 09-05-2008 14:25
|
Published in : , Prague |
Evropský Sen is the local realization of a global dream. A three-day festival of poetry, music and visual art from Prague and Berlin, Evropský Sen blurs the borders of genre, language and culture. Featuring simultaneous Czech, German and English translations of all readings, real-time projections of animated art, and live music by international performers, Evropský Sen is a festival for everyone, including you. The Schedule of Evropsky Sen 2008 Thursday, May 15, 2008: Location: The Globe Bookstore Cafe ( Pštrossova 6, Prague 1) Admittance: 20:30 Friday, May 16, 2008: Location: Popo Cafe Petl (Újezd 19, Praha 1 – Malá Strana )Admittance: 20:00 / Begin: 20:15 Saturday, May 17, 2008: Location: Chateau Rouge (Jakubska 2, Praha 1, Staré Město) Admittance: 20:30
CZ Evropský Sen je místní realizace "globálního snu". Jde o třídenní festival poezie, hudby a visuálního umění z Prahy a Berlína, jehož cílem je stírat hranice mezi žánry, jazyky a kulturami. Real-timová projekce animovaného umění, simultální překlady čtených textů do češtiny, angličtiny a němčiny a živá hudba mezinárodních interpretů. Evropský Sen je festival pro každého, i pro Tebe. DE Evropsky Sen ist die örtliche Verwirklichung eines weltweiten Traums: Ein dreitägiges Festival mit Poesie, Musik und Kunst aus Prag und Berlin, das die Grenzen von Kunstgattung, Sprache und Kultur verschwimmen läßt. Mit Simultan-Übersetzungen aller Text-Vorträge in tschechische, deutsche und englische Sprache, Echtzeit-Projektionen von Animationen und Live-Musik internationaler Künstler ist Evropsky Sen ein Festival für jedermann, auch für Dich. The Schedule of Evropsky Sen 2008 Časový rozvrh Evropského Snu 2008 Veranstaltunstemine von Evropsky Sen 2008 Thursday, May 15, 2008: Čtvrtek, 15. května 2008: Donnerstag, 15. Mai 2008 Location: The Globe Bookstore Cafe ( Pštrossova 6, Prague 1) Místo konání: Knihkupectví kavárna The Globe Örtlichkeit: The Globe – Buchhandlung und Cafe Mingle with VIPs: 19:30 – 20:30 Mixer s VIP osobnostmi: 19:30 – 20:30 Kennenlernen der VIP’s: 19.30 - 20.30 Uhr Type of event: Mingling and readings Introduction of the publications and their authors Reading: 20:15 Admittance: 20:30 – readings by 5 authors, 5-7 min each Druh události: Mixer a čtení Druh události: Mixer a čtení Představení publikací a jejich nakladatelů Čtení: 20:15 Otevřené dveře: 20:30 – 5 -7 minutové čtení od pěti čtenářů Art der Veranstaltung: Kennenlernen und Lesungen Vorstellung der Publikationen und der Autoren Lesungen: 20.15 Uhr Einlaß: 20.30 Uhr – Lesungen durch 5 Autoren, je 5-7 Minuten DJ: Craig Duncan 20:30 – 23:00 Live DJ playing various styles of Euro-music DJ živá hudba nejrůznějších stylů Euro-style Live DJ präsentiert verschiedene Euro-Music Richtungen Friday, May 16, 2008: Pátek, 16. května Freitag, 16. Mai Location: Popo Cafe Petl (Újezd 19, Praha 1 – Malá Strana ) Místo konání: Popo Cafe Petl Örtlichkeit: Popo Cafe Petl Admittance: 20:00 / Begin: 20:15 Otevřené dveře: 20:00/ začátek 20:15 Einlaß: 20.00 Uhr / Begin: 20.15 Uhr Readers-Čtenáři-Vortragende: Josef Hruby / Alistair Noon / Lucien Zell Type of event: Literary reading (3 readers, 10 minutes each), accompanied by audio-visual display followed by a musical performance with Blue Valentines (Berlin) and Kade Chim (CZ) Druh události: literární čtení (3 čtenáři, 10 minut každý) v doprovodu audio-vizuální techniky, následované hudebním představením Blue Valentines (Berlín) a Kade Chim (Česká republika) Art der Veranstaltung: Literarische Lesung (3 Vorträge je 10 Minuten), begleitet von Audio und Video. Anschließend Musik mit „Blue Valentines“ (Berlin) und Kade Chim (Tschechien) DJ – Mikluas 24:00 – 03:00 Saturday, May 17, 2008: Sobota, 17. května Samstag, 17. Mai Location: Chateau Rouge (Jakubska 2, Praha 1, Staré Město) Místo konání: Château Rouge Örtlichkeit : Château Rouge Admittance: 20:30 Otevřené dveře: 20:30 Einlaß: 20.30 Uhr Readers-Čtenáři-Vortragende: Catherine Hales, Mathias Traxler, Christopher Crawford Type of event: Literary reading (3 readers, 10 minutes each), accompanied by audio-visual display, followed by musical performances with Mamasweed (Germany), The Trunk Show (Berlin) and Tower of Dudes (Prague) Druh události: literární čtení (3 čtenáři, 10 minut každý), v doprovodu audio-vizuální techniky, následované hudebním představením Mamasweed (Německo), The Trunk Show (Berlín) a Tower of Dudes (Praha) Art der Veranstaltung: Literarische Lesung (3 Vorträge je 10 Minuten), begleitet von Audio und Video. Anschließend Musik mit Mamasweed (Deutschland), The Trunk Show (Berlín) und Tower of Dudes (Prag) DJ’s – Bonnie & Clyde, Sugar Kane 23:00 – 05:00 MUSICIANS BLUE VALENTINES (Berlin) Blue Valentines hold true to a Pleistocene sense of experimentation, interpreting the songs of Tom Waits with instrumentation including a percussion section which has featured the jawbone of an ass, babydoll heads played over large cheese-graters, bullwhips cracked on sheet metal and large pieces of firewood. KADÉ CHIM (Prague) The Prague/Pilsen based band Kadé Chim does not play klezmer despite the name. They play raw Heart-of-Europe folk infused with punk energy and melodic worldbeat influences, particularly of the Balkan and Irish vein. They’re most likely to be found playing in grungy pubs surrounded by dancers in a state of semi-psychosis. MAMASWEED (Berlin) Produced in 2006 by Gordon Raphael (The Strokes) for “Electric Zeppelin”, Kreuzberg’s neo-hempsters Mamasweed are power fusion pop. Their contagious sound is a mix of afro-reggae beats, 60’s inspired rock’n’roll and a bit of rabblerousing thrown in for good measure. TOWER OF DUDES (Prague) The Tower of Dudes is an international cow-punk band based in Prague, Czech Republic. This unconventional quintet and their eclectic range of instrumentation; accordion, mandolin, banjo, melodica, glockenspiel and other musical tackle, has been classified as Anti-Intellectual, Anti-Folk, Cow-Punk, and Folk-punk…and occasionally quarantined. TRUNK SHOW (Berlin) A Trunk Show is a collection of costumes, trinkets, ornaments, props, facades, old boots, love-letters, leftover baggage, and forgotten characters. There’s a hot plate, eggs, bacon, baked beans, bourbon-soaked bread pudding, and strong coffee…this is what the music sounds like. WRITERS - SPISOVATELÉ - SCHREIBER MATHIAS TRAXLER (Berlin) Mathias Traxler was born in Basel in 1973. Since 1999 he has been living in Berlin. In 2006 he was invited to the 14th Open Mike of the “Literaturwerkstatt” in Berlin. His texts have been published in EDIT (No.43/44) and Ostragehege (No.45) Mathias Traxler se narodil v roce 1973 v Basileji. Od roku 1999 žije v Berlíně. V roce 2006 byl účastníkem 14. open mike v berlínské literaturwerkstatt. Jeho texty byly uveřejněny v časopisech EDIT (č. 43/44) a Ostragehege (č. 45). Mathias Traxler wurde 1973 in Basel geboren, seit 1999 lebt er in Berlin. In Jahr 2006 wurde er zum 14. Open Mike der Literaturwerkstatt in Berlin eingeladen. Seine Texte sind zuletzt in EDIT (Nr.43/44) und Ostragehege (Nr.45) erschienen. ALISTAIR NOON (Berlin) Alistair Noon was born in 1970, grew up near London, and has been based in Berlin since the early nineties. His poems, reviews and translations from German, Russian and Chinese have appeared in various printed and online magazines and anthologies. www.myspace.com/alistairnoon Alistair Noon, narozen v roce 1970, vyrostl blízko Londýna, a od začátku devadesátých let působí v Berlíně. Jeho básně, kritiky a překlady z němčiny, ruštiny a čínštiny se objevili v různých tištěných i internetových publikacích a antalogiiích. www.myspace.com/alistairnoon Alistair Noon, geboren 1970, wuchs in der Nähe von London auf und wohnt seit Anfang der neunziger Jahren in Berlin. Seine Gedichte, Aufsätze und Übersetzungen aus dem Deutschen, Russischen und Chinesischen sind in verschiedenen Zeitschriften und Interrnet Magazinen als auch Anthologien erschienen.www.myspace.com/alistairnoon CATHERINE HALES (Berlin) Catherine Hales lives in Berlin. Her poetry, translations and reviews have been widely published. Her poem collection 'Out Of Mind' appeared in 2006. She is co-editor of the 'Bordercrossing Berlin' magazine and co-organiser of the 'Poetry Hearings' festival. Catherine Hales žije v Berlíně. Její poezie, překlady a kritiky se staly hojně publikovanými. Její brožura 'mimo mysl' byla uveřejněna v roce 2006. Pracuje jako co-editorka v časopise 'Bordercrossing Berlin' a podílí se na organizaci festivalu 'Poetry Hearnings'. Catherine Hales lebt in Berlin. Ihre Gedichte, Übersetzungen und Buchbesprechungen sind vielerorts erschienen. Ihre Gedichte Sammlung „Aus Dem Sinn“ erschien 2006. Sie ist Mitherausgeberin der Zeitschrift „Bordercrossing Berlin“ und Mit-Organisatorin des „Poetry Hearings“ Festivals. CHRIS CRAWFORD (Prague) Chris Crawford was born in Glasgow in 1974. He was an engineer on various oilrigs and survey vessels in the Gulf of Mexico. His work has been published in “Blatt”, “Provokator”, “The Upcoming”, “The Prague Revue” and will be shown together with photographs by Dana Wilson at the Contact Toronto Photography Exhibit. Chris Crawford se narodil v Glasgow v roce 1974. Působil jako inženýr na různých ropných věžích a výzkumných plavidlech v Mexickém zálivu. Jeho práce byla uveřejněna v listu Provokátor, brzy publikované The Prague Revue a bude vystavena spolu s fotografiemi Dana Wilsona na výstavě Contact Toronto Photography Exhibit. Chris Crawford wurde 1974 in Glasgow geboren. Er war war als Ingenieur tätig auf verschiedenen Ölförderinseln und Kartographieschiffen im Golf von Mexico. Seine Arbeiten wurden veröffentlicht in „Blatt“, „Provokator“, „The Upcoming“, „The Prague Revue“ und werden zusammen mit Photographien von Dana Wilson in der „Contact Toronto“ Fotoausstellung gezeigt werden. LUCIEN ZELL (Prague) Lucien Zell was born in California, but has lived in Europe for the past 14 years. He is the author of three poetry collections: “The Sad Cliffs of Light” (1998), “Eden's Midnight Playground” (2003), and “Bright Secrets” (2006). He currently lives in Prague where he is the lead singer of the alternative rock band “The Wavemen”. Lucien Zell se narodil v Kalifornii, ale posledních 14 let žije v Evropě. Je autorem třech sbírek poezie: The Sad Cliffs of Light (1998), Eden's Midnight Playground (2003) a Bright Secrets (2006). Momentálně žije v Praze, kde působí jako vedoucí zpěvák alternativní rockové skupiny The Wavemen. Lucien Zell wurde in Californien geboren, lebt aber seit 14 Jahren in Europa. Er ist der Verfasser von drei Gedichtsbänden: „The Sad Cliffs of Light“ (1998), „Eden's Midnight Playground“ (2003) und „Bright Secrets“ (2006). Zur Zeit lebt er in Prag und ist der Lead Sänger der alternativ rock band „The Wavemen“. JOSEF HRUBY (Plzeň) Josef Hrubý was born on May 10th 1932 in Cernetice. He was a founding member of the literary group “Cerven 63” in Pilsen. After 1989 he initiated the foundation of a regional Centre for Authors from Western Bohemia. He also won the Bohumil Polana Prize. Josef Hrubý se narodil 10. května 1932 v Černěticích. Byl zakládajícím členem literární skupiny “Červen 63” v Plzni. Po roce 1989 zahájil vznik místního Centra pro autory ze západních Čech a získal cenu Bohumila Polana. Josef Hrubý wurde am 10. Mai 1932 in Černětice geboren. Er ist Gründungsmitglied der literarischen Pilsener Gruppe „Červen 63“ (Juni 63). Nach 1989 initiierte er die Gründung des regionalen Zentrums für westböhmische Schriftsteller. Er ist Träger des Bohumil-Polan-Preises. DJs DJ CRAIG DUNCAN (Prague / Scot.) DJ Craig Duncan from Radio Wave 100.7 FM plays the latest indie, electronica, hip hop music and more. DJ Craig Duncan z Radio Wave 100.7 FM hraje nejnovější indie, electronica, hip hop a mnohem víc. DJ Craig Duncan von Radio Wave 100.7 FM spielt die aktuellen hits von indie, electronica, hip hop und vieles mehr. DJ MIKULAS (Prague) DJ Mikulas presents soul, funk and latin grooves in clubs all over the Czech Republic and on air on Radio 1 (Estereo) and RadioWave (Grundfunk). DJ Mikuláš hraje soul, funk a latino grooves v klubech po celé republice a také v éteru na Radiu 1 (Estereo) a RadioWave (Grundfunk). DJ Mikuláš präsentiert soul, funk und latino grooves in clubs überall in der Tschechien und über den Äther bei „Radio 1“ (Estereo) und „RadioWave“ (Grundfunk). DJ duo BONNIE & CLYDE (Prague/NYC) Bonnie & Clyde - DJ duo Natasha Diggs and Bryantk keep the dance floors interesting with a mix of rock, funk, soul, wack indie rock, and played-out hip hop. Bonnie & Clyde – DJ duo Natasha Diggs a Bryantk udržují taneční parket zajímavým svou kombinací rocku, funku, soulu, wack indie rocku a otřelým hip hopem. Bonnie & Clyde – das DJ duo Natasha Diggs und Bryantk beleben das Tanzparkett mit einer Mischung aus rock, funk, soul, wack indie rock und played-out hip hop. SUGAR KANE (CZ/AU) Sugar Kane presents indie (DJ air bubble plastic) and 80`s electro (DJ vlad); usually every Tuesday at Blind Eye (http://www.myspace.com/sugarkanepraha). Sugar Kane představuje indie (DJ air bubble plastic) a 80. léta/elektro (DJ vlad); obvykle každé úterý v baru Blind Eye (http://www.myspace.com/sugarkanepraha) Sugar Kane präsentiert indie Musik (DJ air bubble plastic) und 80er elektro (DJ vlad); gewöhnich jeden Dienstag im „Blind Eye“. (http://www.myspace.com/sugarkanepraha) Sponsors - Sponzoři - Sponsoren: Orco, Film Blok, SPUSA Language School, The Prague Post, Plus Prague Hostel, Banditos Mexican Restaurant, Jama Pub, Think Again, PCFE Film School, Expats.cz, Prague.tv, Radiowave, Umelec Partner-Partneři: Provokator.org, The Prague Revue, Bordercrossing Berlin Evropský sen je produkcí Instigator Media Group s.r.o. 2008 Evropský sen ist eine Produktion der Instigator Media Gruppe s.r.o. 2008 © Evropský sen is a production of the Instigator Media Group s.r.o. 2008 © Producer: Marika Ley * Asst. producers: Sandra Tamošiūnaitė*, Nico Claudot * Literary Director: Stephan Delbos* ** Asst. Art Director: Michelle Tylicki* Translations: Spusa Eduacation Center (www.spusa.orgfree.com) Asst. translation: (de) Jens Tuch, Gregor Husemann (cz)Jakub Seňor, Ondrej Lukeš staff*: Sheriff Allam, Tolula Dada, Hugo Falque, Jessi Talbalba, Peter Utgaard tech asst.: PCFE, FAMU, Kino Svétozor Thank you for charitable contributions: Orco Property Group, Film Blok Advisors: Joseph Rumley. Jason Cahill, Max Munson Thank you: Darrell Alvarez, Bordercrossing Berlin, Dove Tail Records, Daniel Doležal, Milan Novy, Nicole Tobišková, Tomáš Turek *Instigator Media Group s.r.o. **The Prague Revue For more information or interviews please contact Sandra Tamošiūnaitė at
This e-mail address is being protected from spam bots, you need JavaScript enabled to view it
or tel: +420 222510248 |